Prevod od "tek sada" do Češki


Kako koristiti "tek sada" u rečenicama:

On pretpostavlja da ako me je smrt dvoje dece odvela na psihijatriju, šta æe se tek sada dogoditi?
Když mě dvě děti dostaly do blázince, co teprv se mnou udělá tohle?
Zar mi to tek sada govoriš?
A to mi říkáš až teď?
Da li si to tek sada shvatio?
Na to si přišel až teď?
Imamo dvoje predivne dece koje tek sada poèinjem da upoznajem.
Máme dvě skvělé děti. Teprve je začínám poznávat.
Ovde smo veæ dva dana, a tek sada nam to spominjete?
A to jste s tím čekal 2 dny nám to říct?
Tek sada shvatam šta je potrebno da te vratim u svoj život.
Teď vidím, co je zapotřebí, abych tě přivedl zpátky do svého života.
U stvari, mislim da tek sada dolazim na dobar deo.
Myslím, že se právě dostávám k té lepší části.
Ako su i bile u masti, zašto bi tek sada uticale na njega?
Jestli jsou v jeho tuku, proč ho teď neovlivňují?
Ne shvataš to tek sada, zar ne?
Neuvědomuješ si to až teď, že ne?
Da, spominjem to tek sada jer si sada ti ovdje i sada æemo raditi puno više zajedno, i znaš, mislio sam, sa našom prošlošæu...
Ano. Já jen, že teď jste tady a budeme spolu hodně pracovat a vzhledem k naší minulosti... - Naší minulosti?
Stvarno sam se trudila izaæi iz ove škole, i tek sada sam shvatila koliko bih htjela ostati ovdje.
Hrozně jsem chtěla odsud pryč a až ted´ mi dochází, jak moc chci zůstat.
Ne bojiš se ostaviti nekog, koga si tek sada upoznala?
Nemáš strach nechat ve svém domě někoho, koho jsi právě potkala?
Otišla je pre sat vremena, ali tek sada sam uspeo da bez problema zakopèam moje pantalone.
Odešla před hodinou, ale trvalo mi do teď dopnout si bezpečně kalhoty.
Da, pa, kako to da mi saznajemo o tim stvarima tek sada, u milionima godina našeg postojanja?
Ale jaktože se to dozvídáme až teď, po miliónech let naší existence?
I to mi tek sada kažeš?
A na to jste si vzpomněl teď?
Zašto mi tek sada to govoriš?
A proč mi o tom říkáš až teď?
Tek sada ste došli kod lekara?
Jste od té doby u lékaře poprvé?
Ali zašto smo je tek sada èuli?
Ale i tak, proč ho slyšíme až teď?
Zašto tek sada èujem za ovo?
Proč mi o tom říkáš jen mimochodem teď?
Tek sada vidim kako se Leonard godinama provlaèio.
Právě si uvědomuji, jak moc na to Leonard celé ty roky kašlal.
I tek sada sam zapazila da je neko napisao "Elenor" na njega.
Teď jsem si všimla, že je tam napsáno "Eleanor".
Kao da je korizmeni post tek sada izmišljen.
Jako kdyby se období půstu vynalezlo teprve teď.
Žao mi je što se tek sada vraæam doma.
Omlouvám se, že mi trvalo tak dlouho vrátit se domů.
Zašto ja tek sada èujem za ovo?
Jakto, že jsem o tom ještě neslyšela?
Stigla sam odavno, zašto se tek sada pojavljuješ?
Už je to dlouho, co jsem se vrátila, tak proč se ukazuješ až teď?
Oseæam da sam tek sada upoznao pravog tebe.
Myslím, že jsem až teď poznal tvé pravé já.
Ako ste se tek sada ukljuèili, javljamo se ispred kuæe zamenika direktora Metjua Grejema, gde je danas pokušan atentat na Grejema.
Pokud jste se k nám právě přidali, živě se hlásíme od domu zástupce ředitele FBI Matthewa Grahama. kde se dnes večer někdo pokusil Grahama zastřelit.
Zašto èujem tek sada za to?
Jak to, že o tom slyším až teď?
Oprosti što sam to shvatio tek sada kad umirem, ali tako se život rasplete.
Mrzí mě, že mi to došlo až teď, když umírám, ale... takový je prostě život.
I tek sada kapiraš odakle je došao taj video.
A právě teď ti svítá, odkud to video je.
Zašto onda to tek sada čujem?
Proč o tom slyším až teď?
Tek sada kada ostavljam svoje detinjstvo iza sebe, shvatam da smo bili i biæemo deca naših oèeva.
Až teď, když nechávám své dětství za sebou, si uvědomuji, že jsme byli, jsme a budeme dětmi svých otců.
Vaša planeta tek sada ulazi u svoje Genetičko doba.
Tvá planeta teprve vstupuje do éry genetiky.
Pa zašto to sranje pokrecu tek sada?
Proč se s tím vytasili až teď?
Zašto mi to tek sada govoriš?
Proč mi to říkáš právě teď?
Ipak sam tek sada saznala za sve ovo.
Na druhou stranu, zjistila jsem to až teď.
I ja tek sada èujem za to?
A já o tom slyším až teď?
On je u avionu. –A kako mi o tome saznajemo tek sada?
Co s tím teda teď uděláme?
Tek sada shvatam koliko smešno izgledaš u tom kostimu.
Nikdy jsem si neuvědomila, jak směšně v tom oblečení vypadáš.
(Smeh) Samo sam hteo da mi bude bolje, i tek sada kada sam odrastao, shvatio sam koliko je to sjajno i koliko je zadivljujuće ono što on radi.
(smích) Jedniné, co jsem chtěl bylo, aby mi bylo líp, a neuvědomoval jsem si, jak ohromný to je až do teď, když sem starší a vidím úžasné věci, co dělá.
Proučavali smo ovo što se naziva kinetohor, preko sto godina intenzivnog proučavanja, i tek sada počinjemo da otkrivamo o čemu se radi.
Studujeme tento jev nazvaný kinetochór velmi intenzívně více než sto let a teprve začínáme objevovat jeho význam. Je tvořen asi dvěmy sty různými typy bílkovin,
Vlade u državama u razvoju rade ovo decenijama, i tek sada, sa više dokaza i novom tehnologijom, moguće je napraviti od ovoga model za deljenje pomoći.
Vlády v rozvojových zemích to dělají po desetiletí a teď s větší informovaností a novými technologiemi se to může stát modelem pro poskytování pomoci.
U toku ovog perioda je počeo ciklus dijetetskog i planetarnog uništavanja. stvar koju tek sada počinjemo da spoznajemo.
Bylo to během tohoto období, kdy se začaly ničit stravovací návyky a spolu s nimi celá planeta, což si uvědomujeme až dnes.
Nadam se da mislite da bakterije mogu da razgovaraju međusobno, da koriste hemikalije kao reči, da imaju neverovatno komplikovan hemijski leksikon, koji tek sada počinjemo da učimo.
Takže teď doufám, že víte, že bakterie spolu mluví, použivají chemikálie jako svoje slova, a mají neskutečně složitý chemický slovník, o kterém se teprv začínáme učit.
0.52888703346252s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?